Книги ненецкой писательницы переведут еще на два языка

Фото: Depositphotos

Книги ненецкой писательницы Анны Неркаги, которая является единственным кочующим автором на Крайнем Севере, переведут еще на два языка — финский и венгерский. Об этом рассказал директор издательства Тюменского государственного университета (ТюмГУ) Сергей Симаков, передает ТАСС в среду, 23 сентября.

По его словам, правительство Ямало-Ненецкого автономного округа готово оказать поддержку при переводе произведений писательницы. Переводчики начнут работать над самыми известными ее работами — «Анико из рода Ного» и «Белый ягель» — уже до конца года.

Ранее книги Неркаги перевели на английский язык для выдвижения на Нобелевскую премию — в 2015 году аналогичная попытка не увенчалась успехом из-за отсутствия перевода.

Анна Неркаги — ненецкая писательница, живущая на полуострове Ямал, лауреат литературной премии Уральского федерального округа, единственный кочующий писатель на Крайнем Севере. Для многих читателей она стала проводником в мир и культуру ненецкого народа. За полярным кругом, в Байдарацкой тундре, Неркаги основала лагерь для сирот «Земля надежды». Об этом в 2012 году режиссер-документалист Екатерина Головня сняла фильм «Неркаги». В 2014 году ее повесть «Белый ягель» экранизировал режиссер Владимир Тумаев.

Лента добра деактивирована.
Добро пожаловать в реальный мир.
Бонусы за ваши реакции на Lenta.ru
Как это работает?
Читайте
Погружайтесь в увлекательные статьи, новости и материалы на Lenta.ru
Оценивайте
Выражайте свои эмоции к материалам с помощью реакций
Получайте бонусы
Накапливайте их и обменивайте на скидки до 99%
Узнать больше