Новые романы букеровских и гонкуровских лауреатов, авторов, чьи книги продаются миллионными тиражами или доставят удовольствие нескольким тысячам избранных читателей. «Лента.ру» расспросила российских издателей о самых громких и интересных книжных новинках будущего года.
Издательство «Азбука-Аттикус»:
Роберт Гэлбрейт «Смертельный белый» (рабочее название, перевод Е. Петровой). Как все знают, Роберт Гэлбрейт — псевдоним Джоан Роулинг, под которым она пишет детективы. «Смертельный белый» — четвертая книга в серии о Корморане Страйке. Молодой человек по имени Билли приходит в офис Корморана Страйка, чтобы попросить помощи в расследовании преступления, свидетелем которого он стал в детстве. У Страйка есть сомнения в правдивости истории: Билли не помнит многих важных деталей. Но прежде чем детектив успевает что-либо выяснить, гость в панике выбегает из офиса. В попытке разобраться Страйк и Робин Эллакотт — некогда его помощница, а теперь партнер в детективном агентстве — отправляются в путь, который проведет их через закоулки Лондона прямо за кулисы парламента, а потом — в особняк в глухой деревне.
Ю Несбе «Нож» (рабочее название, перевод Е. Лавринайтис). Новинка в серии романов о Харри Холе. После драматического финала романа «Жажда» новая книга Ю Несбе начинается с того, что Харри Холе просыпается с ужасным похмельем и обнаруживает кровь на своей одежде. Возможно, его противником станет кто-то из уже знакомых читателю злодеев. «Нож» — двенадцатый роман в международной серии бестселлеров о блестящем детективе, использующем неоднозначные методы расследования.
Жан-Кристоф Гранже «La Terre des Mortis» (перевод М. Брусовани и Р. Генкиной). Новая книга мэтра французского триллера. События нового романа Гранже разворачиваются в районах Парижа, далеких от туристической идиллии. Капитану Корсо поручено расследование серии убийств стриптизерш. Их тела обнаруживают связанными и изуродованными. Все указывает на то, что убийца — бывший судья, ставший знаменитым художником. Но реальность оказывается куда более запутанной.
Хизер Моррис «The Tattooist of Auschwitz». История о надежде и смелости, основанная на интервью узника концлагеря, выжившего в аду Второй мировой войны. В 1942 году Лале Соколов был помещен в концлагерь Аушвиц-Биркенау. Там он стал татуировщиком — выбивал номера на руках заключенных. Рискуя жизнью, Лале старался использовать свое положение татуировщика, обменивая украшения и деньги убитых заключенных на еду для тех, кто еще был жив. В июле 1942 Лале сделал татуировку с номером 34902 на руке молодой девушки по имени Гита. Впервые увидев ее, Лале решил, что поможет ей спастись и женится на ней.
(Анонсы основаны на пресс-материалах, присланных в редакцию)
«Редакция Елены Шубиной»:
Михаил Шишкин «Буква на снегу. Три эссе. Роберт Вальзер. Джеймс Джойс. Владимир Шаров». Новая книга одного из самых выдающихся современных писателей Михаила Шишкина, автора романов «Взятие Измаила», «Венерин волос», «Письмовник», посвящена его любимым прозаикам: Джойсу, Вальзеру и недавно ушедшему Владимиру Шарову. Шишкин пишет об их биографиях, произведениях, связанных с ними историях, — но главным героем его текстов всегда остается Слово. Буква на снегу.
Алексей Сальников «Опосредованно». Алексей Сальников — поэт, прозаик, автор романов «Петровы в гриппе и вокруг него» и «Отдел», а также трех поэтических сборников. Лауреат премии «Национальный бестселлер», финалист премий «Большая книга» и «НОС». В его новом романе «Опосредованно» представлена альтернативная реальность, где стихи — это не просто текст, а настоящий наркотик. Девушка Лена сочиняет свое первое стихотворение в семнадцать лет, чтобы получить одобрение старшего брата лучшей подруги. А потом не может бросить. Стишки становятся для нее и горем, и утешением, и способом заработать, и колдовством, и частью быта. Они не уходят, их не выкинешь, от них не отвяжешься.
(Анонсы основаны на пресс-материалах, присланных в редакцию)
Андрей Рубанов «Финист». Это изустная побывальщина. Она никогда не была записана буквами. Во времена, о которых здесь рассказано, букв еще не придумали. Малая девка Марья обошла всю землю и добралась до неба в поисках любимого — его звали Финист, и он не был человеком. Никто не верил, что она его найдет. Но все помогали. В те времена каждый помогал каждому — иначе было не выжить. В те времена по соседству с людьми обитали древние змеи, мавки, кикиморы, шишиги, анчутки, лешаки и оборотни. Трое мужчин любили Марью, безо всякой надежды на взаимность. Один защитил, другой довел до края земли, третий донес до неба. Из-за одной малой девки целый мир сдвинулся и едва не слетел с оси. Ничто, кроме любви, не может сдвинуть мир с места. (Авторская аннотация)
Издательство «Фантом Пресс»:
Джонатан Коу «Срединная Англия» (Перевод Ш. Мартыновой). И вновь Джонатану Коу удался этот непростой писательский трюк — одарить читателей глубоко британским романом, где сверхактуальный и очень честный общественно-политический репортаж, подробное человечное наблюдение за трагикомедией жизни в 2010-е, ностальгия, особый, задумчивый уют и непременная ирония, столь дорогая нам во всех книгах Коу, составляют единое живое целое. Но и это еще не все. В «Срединной Англии» нас ожидает радость встречи со старыми знакомцами — героями романов «Клуб Ракалий» и «Круг замкнулся», много лет спустя. Как пишет сам Коу, судьбы Британии и Европы в 2010-е — рецессия, миграционные пертурбации, войны за политкорректность, возврат к консерватизму, головокружительная глобализация, Брексит — складываются так, что сейчас самое время еще раз навестить Бенджамина Тракаллея, Дуга Андертона и других бывших учеников школы «Кинг-Уильямз», а также их друзей и родню, и посмотреть, как им живется в мире, где остается все меньше места для той воображаемой Англии, с которой Толкин писал Средиземье.
Элизабет Боуэн «Смерть сердца» (Перевод А. Завозовой). Этот никогда не издававшийся на русском роман Элизабет Боуэн — английская классика, проверенная временем. Компания «Би-би-си» не так давно провела интересный опрос. В поисках коллективной критической оценки опросили 82 книжных критика, живущих от Австралии до Зимбабве, — но ни одного из Великобритании. В результате был получен список 100 самых важных британских романов за всю историю. И «Смерть сердца» среди этих книг. Элизабет Боуэн — участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери» и ближайшая подруга Вирджинии Вулф. «Смерть сердца» — история юной девушки, противостоящей своей семье, это история Золушки, где в роли злой мачехи и несносных сестер выступают косность и отчужденность общества. Это роман взросления и роман нравов, написанный прозрачным классическим языком, щемящий и ироничный.
Стивен Фрай «Герои» (Перевод Ш. Мартыновой). Вторая книга античного цикла Стивена Фрая. В ней речь пойдет о героях и их подвигах. Фрай блестяще пересказывает драматические, смешные, трагические истории. Ясон и Геракл, Персей и Орфей, Эдип и Беллерофонт. Загадки, погони, сражения, невероятные головоломки, убийства и спасения. «Герои» — это истории о тех невероятных подвигах, глупостях, актах отчаяния и храбрости, на которые мы, смертные, способны, если уж очень припечет.
Лилли Кинг «Эйфория» (Перевод М. Александровой). Недавний американский бестселлер. Один из пяти лучших романов 2014 года по версии NY Times. 30-е годы, Папуа — Новая Гвинея, молодая пара амбициозных антропологов приезжает изучать дикарей-папуасов. Но неизвестно, кто же в итоге окажется большим дикарем. В удушающей жаре экваториальных тропиков разворачивается история, леденящая кровь. Книга основана на реальных событиях из биографии легендарного американского антрополога Маргарет Мид (1901-1978). Именно ей принадлежит известная фраза «Никогда не сомневайтесь, что небольшая группа умных, преданных своему делу людей может изменить мир. В истории всегда только так и было». Лилли Кинг с легкостью играет жанрами: от неподдельной драмы — к игривой комедии, от вдумчивых размышлений о чужих культурах и способах их познания — к романтическим клише вроде танцев под дождем и почти откровенному сексу.
Этгар Керет «Внезапно стук в дверь» (Перевод Л. Горалик). Сборник рассказов одного из самых интересных писателей Израиля. Маленькие шедевры о повседневности, о самых обыденных вещах, которые прячут в себе невероятную сложность, тоску, радость, веселье, опасность. Живые и мертвые, молчаливые дети и разговорчивые животные, сны и реальность — и все это с легким абсурдом, юмором, печалью и состраданием.
Наоми Алдерман «Власть» (Перевод А. Логиновой). Одна из главных книг этого года в англоязычном пространстве. В самом конце 2017-го роман получил премию Baileys Women’s Prize (премия присуждается авторам-женщинам). Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? В романе конструируется необычный мир, где мужчины являются слабым полом. Перемена оказывает влияние на все уровни жизни — от религии и политики до секс-трафика в Молдове. В силу не до конца изученных причин в юных девушках вдруг пробуждается skein — особая железа в ключицах, которая позволяет им контролировать электрический ток и использовать его в качестве оружия. Явление стремительно приобретает размеры эпидемии, и мир начинает меняться. В разных частях света происходящее воспринимают по-разному, где-то изменения постепенны и плавны, где-то начинаются ожесточенные бунты и разгорается анархия. Очень сильный роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия и его месте в мире человека. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно — составляющая природы homo sapiens?
(Анонсы основаны на пресс-материалах, присланных в редакцию)
Издательство «Новое литературное обозрение»
Популярное собрание сочинений Дмитрия Александровича Пригова. В 2018 году издательство завершило масштабный проект — Неполное собрание сочинений Д.А. Пригова в пяти томах. Но на этом работа с наследием поэта, прозаика и художника не заканчивается: в начале 2019 года начинается выпуск Популярного или Малого собрания сочинений Дмитрия Александровича. (Анонс основан на пресс-материалах, присланных в редакцию)
Издательство Ad marginem, рассказывает Михаил Котомин:
Десмонд Моррис «Сюрреалисты в жизни». По первому образованию Десмонд Моррис — зоолог, этолог. Он автор знаменитой книги «Голая обезьяна», которая вышла в 1967 году. Но у него есть вторая тайная жизнь: он еще и художник. И в своей книге «Сюрреалисты в жизни» он собрал 32 портрета сюрреалистов, написал о каждом по биографической справке. При этом он делит сюрреалистов на явных, тайных, художников, кинематографистов. От Миро и Магритта до Фрэнсиса Бэкона. Выход книги «Сюрреалисты в жизни» совпадет с британской выставкой «Лондонская школа» в Пушкинском музее , где будут выставлены работы Бэкона в том числе. Сейчас он работает еще над одной книгой, которую мы тоже издадим, но непонятно в каком году — она еще не закончена. Она называется «Body Language» — о языке тела в искусстве, в живописи. Такой странный ход от зоолога.
Дэвид Мэмет «О режиссуре фильма». Дэвид Мэмет — сценарист, режиссер, лауреат Пулитцеровской премии, автор сценария к фильму «Почтальон звонит дважды». Для нас эта книга особенна тем, что ее нашел, порекомендовал и перевел Виктор Петрович Голышев. Это вторая книга замечательного переводчика в нашем издательстве. Книга представляет собой запись курса лекций, которые Мэмет прочел на факультете кино Колумбийского университета в 1987 году. Он вместе со своими студентами снимает фильм без камеры в режиме реального времени и предлагает обсудить, как строится драматургия, сюжет и что такое сделать фильм без специальных технических эффектов. Книга читается как пьеса и признание в любви системе Станиславского, что для американской традиции имеет особый смысл.
Оливия Лэнг «К реке». На английском этот жанр называется narrative nonfiction — документальная проза. Это дебют Оливии Лэнг, чья последняя книга «Одинокий город» довольно сильно прогремела у нас в прошлом году. Она называется «К реке». Это, как бывает у Лэнг, довольно личное повествование. Речь идет о бассейне реки Уз, которая больше всего знаменита тем, что в ней утопилась Вирджиния Вульф. Лэнг снимает в этом месте загородный дом и, путешествуя по реке, размышляет о месте этой реки в английской мифологии и топографии, что такое вода, река, безумие, литература. Какие-то страницы посвящены Вирджинии Вульф, разумеется. Такой классический документальный роман.
Элизабет Осбринк «1947». У нас сама собой сложилась микросерия «биографий года»: мы издали «1913» Флориана Иллиеса, книгу немецкого историка Даниэля Шенпфлуга «1918», а это биография 1947 года. Год, с точки зрения Осбринк, очень важный. Это год, в который возникла та система мироустройства, в которой мы живем. Если в 1946 году все были заняты последствиями войны, то в 1947-м уже появились Международный валютный фонд, ЦРУ, распад колониальной системы и Индия приобретает независимость, начинает действовать план Маршалла. Но главное, что это год раздела Палестины и образования Израиля. Поэтому еще одна лирическая составная этой книги — это судьба евреев, переживших войну. Внутрь инкорпорирован дневник некоего человека, который выжил в Будапеште и переехал в Швецию. Осбринк — замечательный автор, в 2014 году она получила премию Капущинского. Эта книга выходит в переводе Нины Федоровой.
Издательство «Бомбора», рассказывает Рамиль Фасхутдинов:
Автобиография Ильи Лагутенко. Авторизованная биография группы «ДДТ». Вторая книга — это совместная работа музыкального обозревателя Михаила Марголиса и группы «ДДТ». Это сейчас тренд. Мы видим это по востребованности как творчества самих артистов, так и книг о них. До этого мы выпускали Сашу Васильева, книгу стихов Линдеманна, сейчас выпускаем группу Lumen, будет еще Илья Черт, Гарик Сукачов. Так что книги про «Мумий Тролль» и «ДДТ» — это самые громкие проекты следующего года.
Издательство «Альпина нон-фикшн», рассказывает Павел Подкосов:
Карл Циммер «Она смеется как мать: Могущество, причуды и возможности наследственности». Одна из лучших научно-популярных книг 2018 года по мнению New York Times и Publishers Weekly's, написанная одним из лучших в мире научных журналистов, автором «Эволюция. Триумф идеи» и «Паразит: царь природы», бестселлеров, выходивших в России. Новая книга Циммера о том, что касается буквально каждого: откуда мы пришли и куда идем. Эта книга о наследственности в широком смысле, не только о тех генах, что мы передаем своим детям, но и о микробах и даже технологиях. Что делает нас и наши общества такими, какими мы есть? Наследуются ли приобретенные признаки, из чего выросла и какой станет генетика завтра.
Стивен Пинкер «Лучшее в нас». New York Times — бестселлер профессора психологии Гарвардского университета, дважды Пулитцеровского лауреата. Стивен Пинкер включен в список 100 наиболее влиятельных ученых и мыслителей журналом Foreign Policy и в число 100 наиболее влиятельных людей современности журналом Time. Мы привыкли считать, что наше время (особенно ХХ век) — самое кровавое время в человеческой истории: войны, терроризм, насилие. Это не так, говорит и доказывает Стивен Пинкер. Уровень насилия неуклонно снижается. Автор исследует мифы о неизбежно "злой" и жестокой природе человеческого существа и объясняет с точки зрения эволюционной психологии, почему люди делают свой мир все более свободным от насилия и зла. Вероятно, мы не так уж и плохи…
Джордж Оруэлл «Дневники». В этой книге впервые опубликованы 11 сохранившихся дневников великого английского писателя, в которых запечатлены важнейшие моменты его биографии в контексте европейской истории: рост популярности идеологии национал-социализма, ужасы Второй мировой войны, тяжелейшее заболевание туберкулезом, смерть жены, здесь же черновики всемирно известных романов «Скотный двор» и «1984». Впервые на русском языке.
Ли Дугаткин, Людмила Трут «Как приручить лису (и превратить в собаку): сибирский эволюционный эксперимент». В 1959 году биологи Дмитрий Беляев и Людмила Трут решили посмотреть на эволюцию в режиме реального времени. Они начали одомашнивать лис, начав с нескольких десятков лисиц в Сибири и попытавшись воссоздать эволюцию волков в собак. В дикой природе этот процесс естественной эволюции происходил на протяжении примерно 15 000 лет, но в течение десятилетия эксперименты по разведению лисиц Беляева привели к появлению щенков-лисиц с болтающимися ушами, пестрыми пятнами и кудрявыми хвостами. Наряду с этими физическими изменениями также произошли генетические и поведенческие изменения. Эксперимент продолжается. На сегодняшний день пятьдесят шесть поколений лисиц были одомашнены, и мы продолжаем извлекать из них важные уроки о генетической и поведенческой эволюции одомашненных животных.
Издательство АСТ:
Стивен Кинг «Чужак» (Перевод Т. Покидаевой). В городском парке обнаружено истерзанное тело одиннадцатилетнего мальчика. Показания свидетелей и отпечатки пальцев безошибочно указывают на одного из самых популярных жителей городка Флинт-Сити — Терри Мэйтленда, тренера местной детской команды по бейсболу, преподавателя английского, любящего мужа и отца двоих дочерей. Детектив Ральф Андерсон, бывший воспитанник Мэйтленда, проводит публичный показательный арест. У Терри есть железное алиби, но вскоре Андерсон и окружной прокурор добавляют к доказательной базе анализ ДНК. Кажется, преступник изобличен. Но развязка шокирует даже опытного читателя. Роман выйдет в новой авторской серии Стивена Кинга.
(Анонс основан на пресс-материалах, присланных в редакцию)
Рассказывает Мария Сергеева:
Мэг Розофф «Джонатан без поводка» (перевод С.Хатуевой). Мег Розофф — американская и английская писательница, живущая в Лондоне с 1989 года. Наиболее известна своим романом «Как я теперь живу», получившим ряд престижных премий (переведен на русский). Очаровательный веселый роман о молодом жителе Нью-Йорка в поисках счастья и двух собаках, которые помогают ему это счастье найти. Жизнь Джонатана Трефойла чрезвычайно усложнилась: проблемы на работе, с девушкой, квартирой, еще и брат просит присмотреть за двумя своими собаками на время его отъезда. Могут ли бордер-колли и спаниель иметь ключи от жизни, Вселенной и всего остального? Их поведение свидетельствует о том, что человеческий эмоциональный интеллект не сильно превосходит собачий. Романтическая комедия, действие которой разворачивается на Манхэттене. Финалист премии National Book Award.
Хан Ган «Человеческие поступки». Новая книга лауреата Международной Букеровской премии, автора нашумевшего романа «Вегетарианка». Хан Ган родилась в Южной Корее в 1970 году. В 1993 году она дебютировала как поэт, в 1994 — как прозаик. Она училась в знаменитой Писательской мастерской при Университете Айовы. Этот полифонический роман состоит из нескольких частей, связанных с восстанием в Кванджу 1980 года, одним из страшных актов насилия XX века. Главный герой первой новеллы ищет лучшего друга, пропавшего среди протестантов (в Корее роман вышел под названием «Мальчик идет»), — как известно, при жестоком подавлении мятежа погибло много студентов, для жертв было сооружено специальное кладбище. Вторая часть рассказана голосом погибшего друга, третья написана от лица человека, которого выслеживают службы безопасности Кореи, затем эмоциональная и горькая речь звучит из уст политического заключенного и несчастной матери убитого мальчика. Каждая история — шаг от прошлого в настоящее, отзвуки коллективного горя мы находим и через пять, и через двадцать лет после трагедии. И постоянно задаемся вопросом — на что решится человек ради своих принципов?
Саймон Себаг-Монтефиоре «Екатерина Великая и Потемкин» (Перевод А. Володиной). Себаг-Монтефиоре — английский историк, доктор философии, в России известен и как автор бестселлера «Молодой Сталин». В 2003 году в издательстве «Вагриус» уже выходила написанная Себаг-Монтефиоре биография Григория Потемкина, но в усеченном виде. Теперь в рамках цикла Бориса Акунина «Библиотека проекта "История Российского государства"» выходит полная, иллюстрированная версия этой знаменитой книги. Автор рассуждает о том, что лежало в основе невероятной власти фаворита императрицы (и насколько она была действительно безгранична), как развивались русская имперская идея, как происходило присоединение Крыма к России, как создавался Черноморский флот и одерживались победы в русско-турецких войнах.
Рассказывает Илья Данишевский:
Михаил Зыгарь «Фейсбук русской революции» (предварительное название). Эта книга, с одной стороны, рассказывает просто о сложном — она представляет историю русской революции 1917 года в том формате, который для нас сейчас наиболее привычен и потому особенно прост для восприятия — в формате бегущей строки, френдленты. С другой стороны, благодаря этому уникальному приему книга с головой погружает читателя в события столетней давности — и это настоящий отрезвляющий душ для тех, кто любит говорить об истории в сослагательном наклонении. Прочитав книгу, читатель ощутит на себе всю неотвратимость раскручивающейся исторической спирали, которая тогда, в 1917 году, вовлекла в свое поле действия всех и до сих пор, возможно, не отпустила.
Марина Абрамович «Пройти сквозь стены». Автобиография Марины Абрамович — это вербальное высказывание, дышащее такой же силой и бесстрашием, как и ее в основном невербальные художественные перформансы. Она с присущим ей сухим юмором рассказывает о детстве и юности, которые прошли под жестким контролем авторитарной матери, о своем искусстве, пронизанном неисчерпаемым любопытством и желанием познать людей. Центральная часть книги посвящена ее отношениям и коллаборации с художником Улаем — отношениям, которые после 12 лет завершились совместным зрелищным перформансом на Великой Китайской стене.
Издательство «Эксмо», рассказывает Дмитрий Обгольц:
Али Смит «Зима». Второй роман ее «Сезонного цикла». Он тоже об активизме, искусстве и проблемах глобального потепления, хотя сказать, что он только об этих темах, значит значительно сузить спектр проблем и социальных тем, которые книга затрагивает (не зря же «Зима» наряду с нонфикшн-литературой вошла в шорт-лист премии Оруэлла). Для тех, кто уже прочитал и полюбил «Осень», есть как минимум две хорошие новости: «Зима» еще смешнее и еще больше.
Анна Бернс «Молочник». Свежий монументальный победитель британского Букера, который ошибочно называли то романом потока сознания, то едва ли не модернистским произведением. Тогда как Бернс написала откровенный роман взросления, имеющий долгую британскую традицию. «Молочника» хочется привязать к «здесь и сейчас», однако он очевидно от любых привязок к текущему моменту ускользает.
Маркус Зусак «Глиняный мост» (рабочее название). Большое возвращение австралийца, ставшего культовым писателем после «Книжного вора». На сей раз новая книга писателя — объемный роман взросления, opus magnum о «дисфункциональной» семье на фоне истории. Вместо тени Гитлера, нависающей над Европой будущего холокоста, здесь усы Сталина и его же памятник, такой же тенью нависающий над Восточной Европой. Вместо гения-одиночки отца — скромный художник с разбитым сердцем.